Textul original - Albaneză - Të dua, zemra imeStatus actual Textul original
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | Text de tradus Înscris de sakina | Limba sursă: Albaneză
Të dua, zemra ime | Observaţii despre traducere | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 6 Februarie 2012 19:40
Ultimele mesaje | | | | | 21 Mai 2012 19:31 | |  anliaNumărul mesajelor scrise: 1 | Σαγαπώ, καÏδιά μου |
|
|