Originele tekst - Albanees - Të dua, zemra imeHuidige status Originele tekst
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door sakina | Uitgangs-taal: Albanees
Të dua, zemra ime | Details voor de vertaling | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 6 februari 2012 19:40
Laatste bericht | | | | | 21 mei 2012 19:31 | | | Σαγαπώ, καÏδιά μου |
|
|