نص أصلي - ألبانى - Të dua, zemra imeحالة جارية نص أصلي
صنف جملة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| | نص للترجمة إقترحت من طرف sakina | لغة مصدر: ألبانى
Të dua, zemra ime | | Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp? un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas Merci bcp |
|
آخر رسائل | | | | | 21 نيسان 2012 19:31 | | | Σαγαπώ, καÏδιά μου |
|
|