Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Albaani - Të dua, zemra ime

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItaliaRanskaEnglantiRuotsiSaksaBretoni Puola

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Të dua, zemra ime
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sakina
Alkuperäinen kieli: Albaani

Të dua, zemra ime
Huomioita käännöksestä
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 6 Helmikuu 2012 19:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Toukokuu 2012 19:31

anlia
Viestien lukumäärä: 1
Σαγαπώ, καρδιά μου