Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Chineză simplificată-Turcă - 服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Chineză simplificatăTurcă

Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...
Text
Înscris de sroking
Limba sursă: Chineză simplificată

服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!! 具体开服时间网站公布

Titlu
Bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!!
Traducerea
Turcă

Tradus de Blackrose
Limba ţintă: Turcă

bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!! yenilendikten sonra web sitesinden duyurulacaktır
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 6 Mai 2008 18:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2008 20:05

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello Ian, as it seemed rather Chinese than Japanese to me, I checked by "systrannizing" the whole text and obtained

-For Japanese :

"The clothes 务 vessel it is hard case 发 raw breakdown, about the correct resident in learning/repairing 复 过 in!!!! Concrete 开 clothes 时 间 网 站 promulgation"

-For chinese :

"The server hardware breaks down, in repair process!!!! Opens the clothing time website announcement specifically"

So using this automatic translation tool I could figure out it made more sense with the "Chinese" result than with the "Japanese" one...but I may be wrong...

Whaddaya think, doc

(I let the translation be pending, waiting for your lights)

4 Martie 2008 20:07

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Not once I'll think about "cc"!

CC: IanMegill2

5 Martie 2008 03:56

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
You're right Franck, this is indeed in Simplified Chinese.
It roughly means:
Server Hardware is now down (broken), and presently in the process of being repaired. When it is up (working) again, there will be a public announcement (to that effect) on (this) Internet site

PS: FYI, the reason you got those funny characters with your automatic translation set from Japanese is because these characters don't exist in Japanese, only Simplified Chinese. The translation from Simplified Chinese could recognize all the characters. This might be a good test next time too!

5 Martie 2008 09:23

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK! Thanks a lot Ian! !