Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Supaprastinta kinų-Turkų - 服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Supaprastinta kinųTurkų

Kategorija Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...
Tekstas
Pateikta sroking
Originalo kalba: Supaprastinta kinų

服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!! 具体开服时间网站公布

Pavadinimas
Bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!!
Vertimas
Turkų

Išvertė Blackrose
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!! yenilendikten sonra web sitesinden duyurulacaktır
Validated by FIGEN KIRCI - 6 gegužė 2008 18:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 kovas 2008 20:05

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Ian, as it seemed rather Chinese than Japanese to me, I checked by "systrannizing" the whole text and obtained

-For Japanese :

"The clothes 务 vessel it is hard case 发 raw breakdown, about the correct resident in learning/repairing 复 过 in!!!! Concrete 开 clothes 时 间 网 站 promulgation"

-For chinese :

"The server hardware breaks down, in repair process!!!! Opens the clothing time website announcement specifically"

So using this automatic translation tool I could figure out it made more sense with the "Chinese" result than with the "Japanese" one...but I may be wrong...

Whaddaya think, doc

(I let the translation be pending, waiting for your lights)

4 kovas 2008 20:07

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Not once I'll think about "cc"!

CC: IanMegill2

5 kovas 2008 03:56

IanMegill2
Žinučių kiekis: 1671
You're right Franck, this is indeed in Simplified Chinese.
It roughly means:
Server Hardware is now down (broken), and presently in the process of being repaired. When it is up (working) again, there will be a public announcement (to that effect) on (this) Internet site

PS: FYI, the reason you got those funny characters with your automatic translation set from Japanese is because these characters don't exist in Japanese, only Simplified Chinese. The translation from Simplified Chinese could recognize all the characters. This might be a good test next time too!

5 kovas 2008 09:23

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
OK! Thanks a lot Ian! !