| |
|
翻译 - 汉语(简体)-土耳其语 - æœåŠ¡å™¨ç¡¬ä»¶å‘生故障,æ£åœ¨ä¿®å¤è¿‡ç¨‹ä¸ï¼ï¼ï¼ï¼...当前状态 翻译
本文可用以下语言:
讨论区 解释 - 计算机 / 互联网 本翻译"仅需意译"。 | æœåŠ¡å™¨ç¡¬ä»¶å‘生故障,æ£åœ¨ä¿®å¤è¿‡ç¨‹ä¸ï¼ï¼ï¼ï¼... | | 源语言: 汉语(简体)
æœåŠ¡å™¨ç¡¬ä»¶å‘生故障,æ£åœ¨ä¿®å¤è¿‡ç¨‹ä¸ï¼ï¼ï¼ï¼ 具体开æœæ—¶é—´ç½‘站公布 |
|
| Bilgisayar donanımı bozulmuÅŸtur, tamir sürecindedir!!!! | | 目的语言: 土耳其语
bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!! yenilendikten sonra web sitesinden duyurulacaktır |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 三月 4日 20:05 | | | Hello Ian, as it seemed rather Chinese than Japanese to me, I checked by "systrannizing" the whole text and obtained
-For Japanese :
"The clothes 务 vessel it is hard case å‘ raw breakdown, about the correct resident in learning/repairing å¤ è¿‡ in!!!! Concrete å¼€ clothes æ—¶ é—´ 网 ç«™ promulgation"
-For chinese :
"The server hardware breaks down, in repair process!!!! Opens the clothing time website announcement specifically"
So using this automatic translation tool I could figure out it made more sense with the "Chinese" result than with the "Japanese" one...but I may be wrong...
Whaddaya think, doc
(I let the translation be pending, waiting for your lights)
| | | 2008年 三月 4日 20:07 | | | | | | 2008年 三月 5日 03:56 | | | You're right Franck, this is indeed in Simplified Chinese.
It roughly means:
Server Hardware is now down (broken), and presently in the process of being repaired. When it is up (working) again, there will be a public announcement (to that effect) on (this) Internet site
PS: FYI, the reason you got those funny characters with your automatic translation set from Japanese is because these characters don't exist in Japanese, only Simplified Chinese. The translation from Simplified Chinese could recognize all the characters. This might be a good test next time too! | | | 2008年 三月 5日 09:23 | | | OK! Thanks a lot Ian! !
|
|
| |
|