Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Albaneză - you say that you haunt me but you don't really...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
you say that you haunt me but you don't really...
Text
Înscris de
manushaqe
Limba sursă: Engleză
you say that you haunt me but you don't really know
we're leaving for venus so getaway car
Titlu
Ti thua se më ndjek mua por ti nuk e di në të vërtetë...
Traducerea
Albaneză
Tradus de
naser
Limba ţintă: Albaneză
Ti thua se më ndjek mua por ti nuk e di në të vërtetë.
Ne do të ikim për Venus, prandaj largoje auton.
Validat sau editat ultima dată de către
Inulek
- 23 Martie 2009 23:21