Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Albanese - you say that you haunt me but you don't really...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
you say that you haunt me but you don't really...
Testo
Aggiunto da
manushaqe
Lingua originale: Inglese
you say that you haunt me but you don't really know
we're leaving for venus so getaway car
Titolo
Ti thua se më ndjek mua por ti nuk e di në të vërtetë...
Traduzione
Albanese
Tradotto da
naser
Lingua di destinazione: Albanese
Ti thua se më ndjek mua por ti nuk e di në të vërtetë.
Ne do të ikim për Venus, prandaj largoje auton.
Ultima convalida o modifica di
Inulek
- 23 Marzo 2009 23:21