Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Engleză - A matriz do sistema de energia elétrica produzida...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEngleză

Categorie Scriere liberă - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
A matriz do sistema de energia elétrica produzida...
Text
Înscris de Aloisio Lovisi
Limba sursă: Portugheză

A energia elétrica produzida no Brasil é predominantemente oriunda de usinas hidrelétricas.

Titlu
Electric Energy in Brazil
Traducerea
Engleză

Tradus de Triton21
Limba ţintă: Engleză

Most of all electricity produced in Brazil comes from hydroelectric power plants.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 6 Aprilie 2008 07:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Aprilie 2008 20:24

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
This is neither bad enough to reject nor good enough to put to a vote until you take a close look at the English and make some corrections.

For instance:
The electric energy produced in Brazil predominantly comes from hydroelectric power plants.

5 Aprilie 2008 21:47

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Maybe "electricity" instead of "electric energy" would be better. And I would change the structure a bit just to sound more natural in English.

How about:

"The utmost of (the/all) electricity produced in Brazil comes from hydroelectric power plants." ?

5 Aprilie 2008 21:51

Triton21
Numărul mesajelor scrise: 124
I agree Lilly, I was having difficulty making the word "predominantly" fit properly in that sentence.

My edit has been made.

5 Aprilie 2008 22:23

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK then..I'll set a poll to be sure we found the perfect way of saying that in English.
David, I hope you don't mind.

5 Aprilie 2008 22:45

dramati
Numărul mesajelor scrise: 972
The utmost of all electricity produced in Brazil is totally not acceptable in English...it has to be changed or rejected Lilian. You must have missed the first part.

5 Aprilie 2008 23:23

marcela chocolate
Numărul mesajelor scrise: 1
Pra mim a tradução está correta.

5 Aprilie 2008 23:25

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I think just "most" solves the problem, don't you, David?

6 Aprilie 2008 04:39

Maria Carolina
Numărul mesajelor scrise: 1
A maior parte da energia eletrica produzida no Brasil é oriunda das usinas hidreletricas