Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Inglese - A matriz do sistema de energia elétrica produzida...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseInglese

Categoria Scrittura-libera - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
A matriz do sistema de energia elétrica produzida...
Testo
Aggiunto da Aloisio Lovisi
Lingua originale: Portoghese

A energia elétrica produzida no Brasil é predominantemente oriunda de usinas hidrelétricas.

Titolo
Electric Energy in Brazil
Traduzione
Inglese

Tradotto da Triton21
Lingua di destinazione: Inglese

Most of all electricity produced in Brazil comes from hydroelectric power plants.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 6 Aprile 2008 07:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Aprile 2008 20:24

dramati
Numero di messaggi: 972
This is neither bad enough to reject nor good enough to put to a vote until you take a close look at the English and make some corrections.

For instance:
The electric energy produced in Brazil predominantly comes from hydroelectric power plants.

5 Aprile 2008 21:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Maybe "electricity" instead of "electric energy" would be better. And I would change the structure a bit just to sound more natural in English.

How about:

"The utmost of (the/all) electricity produced in Brazil comes from hydroelectric power plants." ?

5 Aprile 2008 21:51

Triton21
Numero di messaggi: 124
I agree Lilly, I was having difficulty making the word "predominantly" fit properly in that sentence.

My edit has been made.

5 Aprile 2008 22:23

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK then..I'll set a poll to be sure we found the perfect way of saying that in English.
David, I hope you don't mind.

5 Aprile 2008 22:45

dramati
Numero di messaggi: 972
The utmost of all electricity produced in Brazil is totally not acceptable in English...it has to be changed or rejected Lilian. You must have missed the first part.

5 Aprile 2008 23:23

marcela chocolate
Numero di messaggi: 1
Pra mim a tradução está correta.

5 Aprile 2008 23:25

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I think just "most" solves the problem, don't you, David?

6 Aprile 2008 04:39

Maria Carolina
Numero di messaggi: 1
A maior parte da energia eletrica produzida no Brasil é oriunda das usinas hidreletricas