Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum...
Text
Înscris de msoner
Limba sursă: Turcă

Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum ki,sensiz uzaklarda olmuyor canımıniçi olmuyor.Öyle birşey ki bu sana olan sevdam tarif etmek mümkün değil.Bil ki sen benim vazgeçilmezimsin.Seni ölümüne seviyorum bebeğim
Observaţii despre traducere
Bu çeviri İngiltere ingilizcesine göre çevirilecektir.Saygılarımla

Titlu
sweetie
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

Hello my sweetheart, I love you so much that when I am far away without you it is no go my darling, no go! My love for you is such an impossible thing to define. Be aware that you are indispensable to me. I love you to death my baby.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Iunie 2008 18:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Iunie 2008 04:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Handyy,

"It's such a thing that it is impossible to define my love for you"

What about turn that line into:

"My love for you is such an impossible thing to define".

And perhaps
"Know that you are my indispensable" into:

"Be aware that you are indispensable to me"

What do you think?

23 Iunie 2008 18:41

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Lilian,

the second one [Be aware that you are indispensable to me] is ok but it is better not to change the first one because it doesnt give the same meaning..

23 Iunie 2008 18:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
But it doesn't sound well...

If what is impossible to be defined is "my love for you", that's the subject.
Or, you can say:
"There is something impossible to define: my love for you", but I still think my first suggestion would be better.

I don't understand how the meaning could change...

23 Iunie 2008 23:31

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
My love for you is such a thing that it is impossible to define it.

what do you think now?

24 Iunie 2008 00:26

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"My love for you is something impossible to define (be defined)."

24 Iunie 2008 13:41

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Ok Lilian, I'll edit it..