Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum...
Tekstas
Pateikta msoner
Originalo kalba: Turkų

Merhaba canımıniçi seni öylesine seviyorum ki,sensiz uzaklarda olmuyor canımıniçi olmuyor.Öyle birşey ki bu sana olan sevdam tarif etmek mümkün değil.Bil ki sen benim vazgeçilmezimsin.Seni ölümüne seviyorum bebeğim
Pastabos apie vertimą
Bu çeviri İngiltere ingilizcesine göre çevirilecektir.Saygılarımla

Pavadinimas
sweetie
Vertimas
Anglų

Išvertė handyy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hello my sweetheart, I love you so much that when I am far away without you it is no go my darling, no go! My love for you is such an impossible thing to define. Be aware that you are indispensable to me. I love you to death my baby.
Validated by lilian canale - 24 birželis 2008 18:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 birželis 2008 04:08

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Handyy,

"It's such a thing that it is impossible to define my love for you"

What about turn that line into:

"My love for you is such an impossible thing to define".

And perhaps
"Know that you are my indispensable" into:

"Be aware that you are indispensable to me"

What do you think?

23 birželis 2008 18:41

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Hi Lilian,

the second one [Be aware that you are indispensable to me] is ok but it is better not to change the first one because it doesnt give the same meaning..

23 birželis 2008 18:57

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
But it doesn't sound well...

If what is impossible to be defined is "my love for you", that's the subject.
Or, you can say:
"There is something impossible to define: my love for you", but I still think my first suggestion would be better.

I don't understand how the meaning could change...

23 birželis 2008 23:31

handyy
Žinučių kiekis: 2118
My love for you is such a thing that it is impossible to define it.

what do you think now?

24 birželis 2008 00:26

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"My love for you is something impossible to define (be defined)."

24 birželis 2008 13:41

handyy
Žinučių kiekis: 2118
Ok Lilian, I'll edit it..