Traducerea - Engleză-Spaniolă - Knowledge-imagining-creatingStatus actual Traducerea
Categorie Explicaţii - Calculatoare/Internet | Knowledge-imagining-creating | | Limba sursă: Engleză
Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you. |
|
| Conocimento-imaginando-creando | TraducereaSpaniolă Tradus de Link | Limba ţintă: Spaniolă
Es posible que no lo sepas pero tu posees un conocimiento profundo de tu lengua materna. Cuando estés acostumbrado a las [2]reglas de sintaxis[/2] , si gastas tu tiempo a transmitir tu conocimiento elaborando y creando unos cursillos nuevos, la gente que quisiera aprender tu idioma te estarÃa muy agradecida. |
|
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 21 Februarie 2006 14:40
Ultimele mesaje | | | | | 21 Februarie 2006 14:13 | | | Here are nothing but mistakes in this translate!!!
saibas - sabÃas
da tulla lenguaje nativa - de tu lengua materna
si tú usar - si usas
etc...
Let me give my Spanish version!
Es posible que no lo sepas pero tu posees un conocimiento profundo de tu lengua materna. Cuando estés acostumbrado a las [2]reglas de sintaxis[/2] , si gastas tu tiempo a transmitir tu conocimiento elaborando y creando unos cursillos nuevos, la gente que quisiera aprender tu idioma te estarÃa muy agradecida.
Gracias por atención | | | 21 Februarie 2006 14:41 | | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Thanks, I've made the correction. I didn't niticed that all translations done by Link are very bad. I've rejected all of them. |
|
|