Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - DeÄŸiÅŸir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRusă

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Değişir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...
Text
Înscris de Lusi
Limba sursă: Turcă

Değişir rüzgarın yönü,
Solar ansızın yapraklar;
Şaşırır yolunu denizde gemi,
BoÅŸuna bir liman arar.
Gülüşü bir yabancının,
Çalmıştır senden sevdiğini;
İçinde biriken zehir,
Sadece kendini öldürecektir.

Bir anı bile kalmamıştır,
Geceler boyu seviÅŸmelerden;
Binlerce yıl uzaklardadır,
Binlerce kez dokunduÄŸun ten;
YazabileceÄŸin ÅŸiirler,
Çoktan yazılıp bitmiştir.
Observaţii despre traducere
Это начало стихотворения Любовь для двоих.. И все таки очень хочется знать этот красивый перевод. Спасибо..

Titlu
Любовь для двоих
Traducerea
Rusă

Tradus de Sevdalinka
Limba ţintă: Rusă

Изменится направление ветра,
Внезапно завянут листья;
Потеряет дорогу корабль в море,
Напрасно будет искать гавань.
Кто-то с чужой улыбкой
Украл от тебя твоего любимого человека;
Скапливающийся внутри тебя яд
Только тебя и убъёт.

Даже одного мига не осталось
От любовных ласк ночи напролёт;
И сейчас на расстоянии тысячелетий от тебя
То тело, к которому ты прикасался(лась) тысячи раз;
Те стихи, которые ты смог(ла) бы написать
Уже давно были написаны.
Validat sau editat ultima dată de către RainnSaw - 15 Ianuarie 2009 02:16