Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Russo - Değişir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoRusso

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Değişir rüzgarın yönü, Solar ansızın yapraklar;...
Testo
Aggiunto da Lusi
Lingua originale: Turco

Değişir rüzgarın yönü,
Solar ansızın yapraklar;
Şaşırır yolunu denizde gemi,
BoÅŸuna bir liman arar.
Gülüşü bir yabancının,
Çalmıştır senden sevdiğini;
İçinde biriken zehir,
Sadece kendini öldürecektir.

Bir anı bile kalmamıştır,
Geceler boyu seviÅŸmelerden;
Binlerce yıl uzaklardadır,
Binlerce kez dokunduÄŸun ten;
YazabileceÄŸin ÅŸiirler,
Çoktan yazılıp bitmiştir.
Note sulla traduzione
Это начало стихотворения Любовь для двоих.. И все таки очень хочется знать этот красивый перевод. Спасибо..

Titolo
Любовь для двоих
Traduzione
Russo

Tradotto da Sevdalinka
Lingua di destinazione: Russo

Изменится направление ветра,
Внезапно завянут листья;
Потеряет дорогу корабль в море,
Напрасно будет искать гавань.
Кто-то с чужой улыбкой
Украл от тебя твоего любимого человека;
Скапливающийся внутри тебя яд
Только тебя и убъёт.

Даже одного мига не осталось
От любовных ласк ночи напролёт;
И сейчас на расстоянии тысячелетий от тебя
То тело, к которому ты прикасался(лась) тысячи раз;
Те стихи, которые ты смог(ла) бы написать
Уже давно были написаны.
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 15 Gennaio 2009 02:16