Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Bulgară - Das ware doch fantastisch! so ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăBulgară

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Das ware doch fantastisch! so ...
Text
Înscris de ToNucHka
Limba sursă: Germană

Das ware doch fantastisch! so konnte man sein Leben bis zum Ende voll und ganz geneisen.Niemand freut sich doch, wenn die Haare ausfallen und die Haut schlaff und faltig wird.Ich sahe gern mit 90 jahren och so aus wie yetzt.Ich treibe viel Sport und kann mir nicht vorstellen,dass ich irgendwann nur noch im Sessel sitzen kann,weil ich keine Kraft mehr habe.Ich muchte auch im Alter geistig und kurperlich fit bleiben.Fur mich ist das keine Frage;ich wurde diese Wunderpille sofort nehmen.

Titlu
Би било фантастично...
Traducerea
Bulgară

Tradus de zdravko.dimov
Limba ţintă: Bulgară

Би било фантастично! Така човек би могъл да изживее живота си до самия край забавлявайки се. Никой не се радва, когато косите опадат и кожата загрубее и се сбръчка. И на 90 години бих изглеждал толкова добре, колкото сега. Спортувам много и не мога да си представя, че някога бих могъл да седя в креслото, защото не ми стига сила. Бих искал и на старини да съм във форма духовно и телесно. За мен няма колебание: бих взел хапчето-чудо веднага.
Observaţii despre traducere
Не става ясно от текста дали говорещият е в мъжки или женски род.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 3 Octombrie 2008 12:02