Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Română - Cuando tomes tu café toma tu café con caña...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăRomână

Categorie Poezie - Cultură

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
Text
Înscris de o12345
Limba sursă: Spaniolă

Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
Observaţii despre traducere
diacritics corrected <LIlian>

Titlu
Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
(numai romul îi dă aroma cu rom şi zahăr)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(nu o bea fără rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(Bea-o.... cât timp este rom în Spania şi cu rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o pe plajă
(şi întinde-te pe prosop)
Observaţii despre traducere
:) Lilian helped me here, because I didn't know what caña meant in this case :

"Caña" may be several things in Spanish, but in this specific case it is a beverage made from the sugar cane, a kind os white rum, strong liquor popular for being cheap.
Also draft beer is called "caña" (but only in Spain)."
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 7 Octombrie 2008 19:39