Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Romania - Cuando tomes tu café toma tu café con caña...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Kategoria Runous - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
Teksti
Lähettäjä o12345
Alkuperäinen kieli: Espanja

Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
Huomioita käännöksestä
diacritics corrected <LIlian>

Otsikko
Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
(numai romul îi dă aroma cu rom şi zahăr)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(nu o bea fără rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(Bea-o.... cât timp este rom în Spania şi cu rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o pe plajă
(şi întinde-te pe prosop)
Huomioita käännöksestä
:) Lilian helped me here, because I didn't know what caña meant in this case :

"Caña" may be several things in Spanish, but in this specific case it is a beverage made from the sugar cane, a kind os white rum, strong liquor popular for being cheap.
Also draft beer is called "caña" (but only in Spain)."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 7 Lokakuu 2008 19:39