Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Rumana - Cuando tomes tu café toma tu café con caña...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaRumana

Kategorio Poezio - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
Teksto
Submetigx per o12345
Font-lingvo: Hispana

Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
Rimarkoj pri la traduko
diacritics corrected <LIlian>

Titolo
Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
(numai romul îi dă aroma cu rom şi zahăr)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(nu o bea fără rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(Bea-o.... cât timp este rom în Spania şi cu rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o pe plajă
(şi întinde-te pe prosop)
Rimarkoj pri la traduko
:) Lilian helped me here, because I didn't know what caña meant in this case :

"Caña" may be several things in Spanish, but in this specific case it is a beverage made from the sugar cane, a kind os white rum, strong liquor popular for being cheap.
Also draft beer is called "caña" (but only in Spain)."
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 7 Oktobro 2008 19:39