| |
|
Traducerea - Franceză-Limba latină - "La liberté ne se mendie pas, elle se prend."...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri - Artă/Creaţie/Imaginaţie | "La liberté ne se mendie pas, elle se prend."... | | Limba sursă: Franceză
"La liberté ne se mendie pas, elle se prend." "Le pouvoir sur ta vie, tu le tiens de toi même." "Il n'y a pas le pouvoir, il y a l'abus de pouvoir, rien d'autre." | Observaţii despre traducere | Bonjour, ma demande est un peu particulière, je sais que celle-ci ne rentre pas dans les termes du reglementmais je tiens à essayer. Je voudrais faire traduire ces quelques citations en latin. C'est très important pour moi car pour tout vous dire, une de ces phrases sera tatouée sur moi. Je voudrais egalement traduire le terme "anti-pouvoir" et "non au pouvoir". Je vous remercie d'avance. |
|
| Libertas non emendicatur, sed capitur | TraducereaLimba latină Tradus de jufie20 | Limba ţintă: Limba latină
"Libertas non emendicatur, sed capitur" "potestatem de vita, tu tenes in manibus tuis" "Non est potestas solum vitii male utentium potestatis"
|
|
Validat sau editat ultima dată de către jufie20 - 9 Noiembrie 2008 14:56
Ultimele mesaje | | | | | 8 Noiembrie 2008 23:15 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Bonsoir Francky. On le laisse passer!!!
A faire traduire par un expert. CC: Francky5591 | | | 8 Noiembrie 2008 23:26 | | | Non, j'ai demandé à Tantine, car elle peut faire une traduction en anglais à kafetzou, qui en fera une en allemand à Lupellus, notre expert en latin! | | | 8 Noiembrie 2008 23:28 | | | Enfin, c'est "si vous voulez", bien entendu je n'oblige personne! | | | 8 Noiembrie 2008 23:36 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Francky. Lupellus lit et comprends trés bien le français. Il m'a dèja faits des ponts pour le danois. | | | 9 Noiembrie 2008 00:04 | | | |
|
| |
|