Textul original - Suedeză - Till minne av mammaStatus actual Textul original
| | Text de tradus Înscris de myself | Limba sursă: Suedeză
Detta är till minne av mamma
| Observaţii despre traducere | Tatuering
<edit> "Till minne av mamma" with "Detta är till minne av mamma" </edit> (03/22/francky thanks to Lene's suggestion, in order to let this text be accepted as a translation request)
|
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 3 Iunie 2009 23:36
Ultimele mesaje | | | | | 22 Martie 2009 23:19 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Isolated. "To my mother's memory". We could add
="" Detta är"== at the beginning.: This is to my mother's memory". | | | 23 Martie 2009 00:01 | | | |
|
|