Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Till minne av mamma

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΕβραϊκάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠερσική γλώσσαΕλληνικάΑραβικάΛατινικάΕσπεράντο

τίτλος
Till minne av mamma
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από myself
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Detta är till minne av mamma
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Tatuering

<edit> "Till minne av mamma" with "Detta är till minne av mamma" </edit> (03/22/francky thanks to Lene's suggestion, in order to let this text be accepted as a translation request)
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 3 Ιούνιος 2009 23:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάρτιος 2009 23:19

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Isolated. "To my mother's memory". We could add
="" Detta är"== at the beginning.: This is to my mother's memory".

23 Μάρτιος 2009 00:01

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Lene, I edited the text the way you suggested.