Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Franceză - כן, ×–×” ×”×™×” מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים.......

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãFranceză

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
כן, זה היה מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים.......
Text
Înscris de shirleyach
Limba sursă: Ebraicã

כן, זה היה מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים....
השנים עוברות ורק אנחנו משתנים...וכל מה שקורה סביבנו
Observaţii despre traducere
צרפתית מצרפת

Titlu
"Oui, c'etait il y a bien longtemps....... environ 8 ans.
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Oui, c'était il y a bien longtemps..... environ 8 ans. Les années passent et il n'y a que nous et tout ce qu'il y a autour de nous qui changeons.
Observaţii despre traducere
Pont de Milkman: "Yes, it was a long time ago... about 8 years...
The years are passing and only we are changing... and everything that happens around us"

Thanks to Milkman.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Aprilie 2009 23:10