Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Давньоєврейська-Французька - כן, ×–×” ×”×™×” מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים.......

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаФранцузька

Категорія Вільне написання - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
כן, זה היה מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים.......
Текст
Публікацію зроблено shirleyach
Мова оригіналу: Давньоєврейська

כן, זה היה מזמן לפני שנים,,,בערך 8 שנים....
השנים עוברות ורק אנחנו משתנים...וכל מה שקורה סביבנו
Пояснення стосовно перекладу
צרפתית מצרפת

Заголовок
"Oui, c'etait il y a bien longtemps....... environ 8 ans.
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Oui, c'était il y a bien longtemps..... environ 8 ans. Les années passent et il n'y a que nous et tout ce qu'il y a autour de nous qui changeons.
Пояснення стосовно перекладу
Pont de Milkman: "Yes, it was a long time ago... about 8 years...
The years are passing and only we are changing... and everything that happens around us"

Thanks to Milkman.
Затверджено Francky5591 - 13 Квітня 2009 23:10