Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Norvegiană - Har mange

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăEngleză

Categorie Colocvial

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Har mange
Text de tradus
Înscris de CatCartier
Limba sursă: Norvegiană

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Observaţii despre traducere
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
Editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Aprilie 2009 11:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Aprilie 2009 23:57

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 Aprilie 2009 00:00

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 Aprilie 2009 00:03

CatCartier
Numărul mesajelor scrise: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 Aprilie 2009 00:07

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 Aprilie 2009 00:10

CatCartier
Numărul mesajelor scrise: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 Aprilie 2009 00:13

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 Aprilie 2009 00:15

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 Aprilie 2009 00:16

CatCartier
Numărul mesajelor scrise: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 Aprilie 2009 00:17

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 Aprilie 2009 00:17

CatCartier
Numărul mesajelor scrise: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 Aprilie 2009 00:19

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
See you Cat!

25 Aprilie 2009 00:22

CatCartier
Numărul mesajelor scrise: 86
Avec plaisir!

25 Aprilie 2009 00:33

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".