Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Norvégien - Har mange

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAnglais

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Har mange
Texte à traduire
Proposé par CatCartier
Langue de départ: Norvégien

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Commentaires pour la traduction
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
Dernière édition par Francky5591 - 25 Avril 2009 11:21





Derniers messages

Auteur
Message

24 Avril 2009 23:57

gamine
Nombre de messages: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 Avril 2009 00:00

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 Avril 2009 00:03

CatCartier
Nombre de messages: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 Avril 2009 00:07

gamine
Nombre de messages: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 Avril 2009 00:10

CatCartier
Nombre de messages: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 Avril 2009 00:13

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 Avril 2009 00:15

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 Avril 2009 00:16

CatCartier
Nombre de messages: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 Avril 2009 00:17

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 Avril 2009 00:17

CatCartier
Nombre de messages: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 Avril 2009 00:19

Francky5591
Nombre de messages: 12396
See you Cat!

25 Avril 2009 00:22

CatCartier
Nombre de messages: 86
Avec plaisir!

25 Avril 2009 00:33

gamine
Nombre de messages: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".