Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - نروژی - Har mange

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژیانگلیسی

طبقه محاوره ای

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Har mange
متن قابل ترجمه
CatCartier پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
ملاحظاتی درباره ترجمه
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 25 آوریل 2009 11:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آوریل 2009 23:57

gamine
تعداد پیامها: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 آوریل 2009 00:00

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 آوریل 2009 00:03

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 آوریل 2009 00:07

gamine
تعداد پیامها: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 آوریل 2009 00:10

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 آوریل 2009 00:13

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 آوریل 2009 00:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 آوریل 2009 00:16

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 آوریل 2009 00:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 آوریل 2009 00:17

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 آوریل 2009 00:19

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
See you Cat!

25 آوریل 2009 00:22

CatCartier
تعداد پیامها: 86
Avec plaisir!

25 آوریل 2009 00:33

gamine
تعداد پیامها: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".