Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Irlandeză - Översättning-översättningars-förfrÃ¥gares

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãItalianăAlbanezăSuedezăCehăHindiChineză simplificatăGreacăSârbăLituanianăDanezăFinlandezăChinezăMaghiarãCroatăEnglezăNorvegianăCoreanăLimba persanăSlovacăAfricaniMongolăVietnameză
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Översättning-översättningars-förfrågares
Traducerea
Suedeză-Irlandeză
Înscris de cucumis
Limba sursă: Suedeză

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Observaţii despre traducere
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
10 Iunie 2009 17:41