Textul original - Greacă - Forword μετα απο καιÏο.Τουλαχιστο ζεις...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Forword μετα απο καιÏο.Τουλαχιστο ζεις... | | Limba sursă: Greacă
Forword μετα απο καιÏο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτεÏα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. ΚÏιμα μονο που ηÏθα δυο φοÏες Αθηνα( Ï€Ïαγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτεÏο. |
|
8 Septembrie 2009 18:25
Ultimele mesaje | | | | | 16 Septembrie 2009 22:21 | | | Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa |
|
|