Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от daniingrez
Език, от който се превежда: Гръцки

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 Септември 2009 18:25





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Септември 2009 22:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa