Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
متن قابل ترجمه
daniingrez پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 سپتامبر 2009 18:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 سپتامبر 2009 22:21

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa