Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Grieks - Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door daniingrez
Uitgangs-taal: Grieks

Forword μετα απο καιρο.Τουλαχιστο ζεις υποψιαζομαι οτι δεν εισαι στα καλυτερα σου για να εξαφανιστεις ετσι. Ολα ομως σκοπο εχουν.Αυτο να χεις κατα νου αν ετσι ειναι. Κριμα μονο που ηρθα δυο φορες Αθηνα( πραγμα σπανιο για μενα) και δεν ηπιαμε ενα καφε να τα πουμε. Πολλες ευχες για οτι καλυτερο.
8 september 2009 18:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 september 2009 22:21

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Daniingrez, por favor, verifique a primeira palavra do texto, aparentemente ela não existe em Grego, você pode ter colado faltando alguma coisa