Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - hva er med i købet af trense

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăDaneză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
hva er med i købet af trense
Text de tradus
Înscris de voulak
Limba sursă: Suedeză

Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
Observaţii despre traducere
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe
3 Octombrie 2009 22:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Octombrie 2009 23:14

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Seems weird to me. Can be wrong. Don't understand:

vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej



Need help.


CC: lenab pias

4 Octombrie 2009 00:11

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej Gamine!

Vävribbtyglar låter konstigt! Borde kanske vara ribbväv-tyglar. d.v s tyglarna är gjorda av ribbväv. De har en snabbhake för att fästas vid bettet. Bettet ingår inte.

SÃ¥ skulle jag tolka texten.

4 Octombrie 2009 00:18

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Hej igen!
jag får ångra mig!! Vävribbtyglar är OK. kolla länken!
http://grand-prix.se/product_info.php/products_id/5214?sid=86b9bf33a13c1c58ec3d9cb089ab5793

4 Octombrie 2009 00:29

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Tak skal du ha' Lena. Can someone release this one.
Accoerding to Lena it's ok. Thanks Lena.

4 Octombrie 2009 00:32

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Released!

4 Octombrie 2009 00:34

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Tak, Bamsa.

CC: Bamsa