主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 瑞典语 - hva er med i købet af trense
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛
标题
hva er med i købet af trense
需要翻译的文本
提交
voulak
源语言: 瑞典语
Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
给这篇翻译加备注
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe
2009年 十月 3日 22:27
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 3日 23:14
gamine
文章总计: 4611
Seems weird to me. Can be wrong. Don't understand:
vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej
Need help.
CC:
lenab
pias
2009年 十月 4日 00:11
lenab
文章总计: 1084
Hej Gamine!
Vävribbtyglar låter konstigt! Borde kanske vara ribbväv-tyglar. d.v s tyglarna är gjorda av ribbväv. De har en snabbhake för att fästas vid bettet. Bettet ingår inte.
SÃ¥ skulle jag tolka texten.
2009年 十月 4日 00:18
lenab
文章总计: 1084
Hej igen!
jag får ångra mig!! Vävribbtyglar är OK. kolla länken!
http://grand-prix.se/product_info.php/products_id/5214?sid=86b9bf33a13c1c58ec3d9cb089ab5793
2009年 十月 4日 00:29
gamine
文章总计: 4611
Tak skal du ha' Lena. Can someone release this one.
Accoerding to Lena it's ok. Thanks Lena.
2009年 十月 4日 00:32
Bamsa
文章总计: 1524
Released!
2009年 十月 4日 00:34
gamine
文章总计: 4611
Tak, Bamsa.
CC:
Bamsa