쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 스웨덴어 - hva er med i købet af trense
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
웹사이트 / 블로그 / 포럼
제목
hva er med i købet af trense
번역될 본문
voulak
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Träns
Komplett med nosgrimma, vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej.Strass på Pannband
Svart.
이 번역물에 관한 주의사항
forstår ikke hva det er som er med til trensen som jeg vil købe
2009년 10월 3일 22:27
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 3일 23:14
gamine
게시물 갯수: 4611
Seems weird to me. Can be wrong. Don't understand:
vävribbtyglar med snabbhake bett ingår ej
Need help.
CC:
lenab
pias
2009년 10월 4일 00:11
lenab
게시물 갯수: 1084
Hej Gamine!
Vävribbtyglar låter konstigt! Borde kanske vara ribbväv-tyglar. d.v s tyglarna är gjorda av ribbväv. De har en snabbhake för att fästas vid bettet. Bettet ingår inte.
SÃ¥ skulle jag tolka texten.
2009년 10월 4일 00:18
lenab
게시물 갯수: 1084
Hej igen!
jag får ångra mig!! Vävribbtyglar är OK. kolla länken!
http://grand-prix.se/product_info.php/products_id/5214?sid=86b9bf33a13c1c58ec3d9cb089ab5793
2009년 10월 4일 00:29
gamine
게시물 갯수: 4611
Tak skal du ha' Lena. Can someone release this one.
Accoerding to Lena it's ok. Thanks Lena.
2009년 10월 4일 00:32
Bamsa
게시물 갯수: 1524
Released!
2009년 10월 4일 00:34
gamine
게시물 갯수: 4611
Tak, Bamsa.
CC:
Bamsa