Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Bretonă - Meus pais são a minha vida.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Meus pais são a minha vida.
Text
Înscris de
Raruto
Limba sursă: Portugheză braziliană
Meus pais são a minha vida.
Observaţii despre traducere
A traducao busca um sentido como se meus pais fosse importantes na minha vida, ou seja, que a minha vida sao os meus pais.
Titlu
Ma buhez eo ma zud.
Traducerea
Bretonă
Tradus de
Raruto
Limba ţintă: Bretonă
Ma buhez eo ma zud.
Observaţii despre traducere
"Ma zud zo ma buhez" to insist on the subject "ma zud" (my parents).
"Ma c'herent" instead of "Ma zud" is also possible.
Validat sau editat ultima dată de către
abies-alba
- 15 Noiembrie 2009 20:12