ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ブルトン語 - Meus pais são a minha vida.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Meus pais são a minha vida.
テキスト
Raruto
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Meus pais são a minha vida.
翻訳についてのコメント
A traducao busca um sentido como se meus pais fosse importantes na minha vida, ou seja, que a minha vida sao os meus pais.
タイトル
Ma buhez eo ma zud.
翻訳
ブルトン語
Raruto
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルトン語
Ma buhez eo ma zud.
翻訳についてのコメント
"Ma zud zo ma buhez" to insist on the subject "ma zud" (my parents).
"Ma c'herent" instead of "Ma zud" is also possible.
最終承認・編集者
abies-alba
- 2009年 11月 15日 20:12