Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Πω, αν ξέρω;

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Πω, αν ξέρω;
Text
Înscris de gabianna
Limba sursă: Greacă

Πω, αν ξέρω; Το αγαπημένο μας τραγούδι, τρελαίνομαι κυρία. Έτσι μπράβο! Και πάλι λάθος, "τρελαίνομαι, έλεος πάμε πρόβα άλλες 100 φορές. Πού θα πάει, θα το πετύχουμε. Άι μαρή.
Observaţii despre traducere
b.e.: pw an kserw?to agapimeno mas tragoudi,telenomai kiria.etsi mpravo!kai pali lathos"trelenomai,eleos pame prova alles 100 fores. pou 8a paei 8a t petyxoume.ai marh.

Titlu
wow, do I know?
Traducerea
Engleză

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Engleză

wow, do I know? It's our favourite song, I'm crazy about it madam! That's it! Wrong again, "I'm crazy about it, mercy, let's rehearse one hundred (100) more times. Oh well, we'll do it right! Come on.
Observaţii despre traducere
the phrases "πού θα πάει" and "αι μαρή" are a little difficult to be accurately translated in english, because especially the second one is sort of an address to someone intimate.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 20 Aprilie 2011 22:14