Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - Πω, αν ξέρω;

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Πω, αν ξέρω;
Tекст
Добавлено gabianna
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Πω, αν ξέρω; Το αγαπημένο μας τραγούδι, τρελαίνομαι κυρία. Έτσι μπράβο! Και πάλι λάθος, "τρελαίνομαι, έλεος πάμε πρόβα άλλες 100 φορές. Πού θα πάει, θα το πετύχουμε. Άι μαρή.
Комментарии для переводчика
b.e.: pw an kserw?to agapimeno mas tragoudi,telenomai kiria.etsi mpravo!kai pali lathos"trelenomai,eleos pame prova alles 100 fores. pou 8a paei 8a t petyxoume.ai marh.

Статус
wow, do I know?
Перевод
Английский

Перевод сделан bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Английский

wow, do I know? It's our favourite song, I'm crazy about it madam! That's it! Wrong again, "I'm crazy about it, mercy, let's rehearse one hundred (100) more times. Oh well, we'll do it right! Come on.
Комментарии для переводчика
the phrases "πού θα πάει" and "αι μαρή" are a little difficult to be accurately translated in english, because especially the second one is sort of an address to someone intimate.
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 20 Апрель 2011 22:14