Traducerea - Suedeză-Spaniolă - Du kommer alltid finnas i mitt hjärta jag älskar dig pappaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | Du kommer alltid finnas i mitt hjärta jag älskar dig pappa | | Limba sursă: Suedeză
Du kommer alltid finnas i mitt hjärta Jag älskar dig pappa |
|
| | TraducereaSpaniolă Tradus de Lein | Limba ţintă: Spaniolă
Siempre estarás en mi corazón. Te quiero, papá. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lev van Pelt - 24 Iulie 2012 03:38
Ultimele mesaje | | | | | 24 Iulie 2012 03:37 | | | @Lein:
Hola, Lein.
Te he corregido el pronombre ("ti" serÃa en italiano...) y puesto el acento en "papá". También he cambiado el verbo ("querer" por "amar", pues el primero es el que suele usarse entre padres e hijos, o entre parientes en general).
(I've avoided to rate you, however. I do not like ratings!...)
| | | 24 Iulie 2012 11:52 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Gracias Lev |
|
|