Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Limba latină - Heureux soient les fêlés, car ils ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Heureux soient les fêlés, car ils ...
Text
Înscris de
sabinepsg
Limba sursă: Franceză
Heureux soient les fêlés, car ils laisseront passer la lumière.
Titlu
Beati dementes, quoniam...
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Casio de Granada
Limba ţintă: Limba latină
Beati dementes, quoniam ipsi lucem amittent
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 10 Septembrie 2013 17:21
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
30 Iulie 2013 12:37
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi Casio,
Excelent translation! I have only one suggestion if you don't mind. How about:
"Beati dementes, quoniam ipsi lucem
transire
amittent"?