Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Latín - Heureux soient les fêlés, car ils ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktItalsktLatín

Bólkur Orðafelli

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Heureux soient les fêlés, car ils ...
Tekstur
Framborið av sabinepsg
Uppruna mál: Franskt

Heureux soient les fêlés, car ils laisseront passer la lumière.

Heiti
Beati dementes, quoniam...
Umseting
Latín

Umsett av Casio de Granada
Ynskt mál: Latín

Beati dementes, quoniam ipsi lucem amittent
Góðkent av Aneta B. - 10 September 2013 17:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Juli 2013 12:37

Aneta B.
Tal av boðum: 4487
Hi Casio,
Excelent translation! I have only one suggestion if you don't mind. How about:

"Beati dementes, quoniam ipsi lucem transire amittent"?