Yerçekimi insanların aşka düşmesinden sorumlu değildir.
Observaţii despre traducere
"aşık olmasından" belki daha doğru olur ancak yerçekimi ve düşme, "aşka düşmesi" şeklinde ifade edince şaka yollu söylenmek isteneni daha iyi ifade ediyor..
Validat sau editat ultima dată de către canaydemir - 14 Mai 2007 16:05