Yerçekimi insanların aşka düşmesinden sorumlu değildir.
Napomene o prevodu
"aşık olmasından" belki daha doğru olur ancak yerçekimi ve düşme, "aşka düşmesi" şeklinde ifade edince şaka yollu söylenmek isteneni daha iyi ifade ediyor..
Poslednja provera i obrada od canaydemir - 14 Maj 2007 16:05