Yerçekimi insanların aşka düşmesinden sorumlu değildir.
Nota acerca de la traducción
"aşık olmasından" belki daha doğru olur ancak yerçekimi ve düşme, "aşka düşmesi" şeklinde ifade edince şaka yollu söylenmek isteneni daha iyi ifade ediyor..
Última validación o corrección por canaydemir - 14 Mayo 2007 16:05