Yerçekimi insanların aşka düşmesinden sorumlu değildir.
Bemerkungen zur Übersetzung
"aşık olmasından" belki daha doğru olur ancak yerçekimi ve düşme, "aşka düşmesi" şeklinde ifade edince şaka yollu söylenmek isteneni daha iyi ifade ediyor..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von canaydemir - 14 Mai 2007 16:05