Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Poezie - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...
Text de tradus
Înscris de Edelvang
Limba sursă: Italiană

Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
Observaţii despre traducere
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.

NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.
Editat ultima dată de către Xini - 12 Noiembrie 2007 21:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Noiembrie 2007 21:43

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Hey, the original is giacchè

giacche -> jackets

giacchè -> because, since



going to edit