Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ποίηση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Edelvang
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.

NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.
Τελευταία επεξεργασία από Xini - 12 Νοέμβριος 2007 21:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2007 21:43

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Hey, the original is giacchè

giacche -> jackets

giacchè -> because, since



going to edit