Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Italienisch - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà ,...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung - Kunst / Kreation / Phantasie
Titel
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà ,...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Edelvang
Herkunftssprache: Italienisch
Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà ,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
Bemerkungen zur Übersetzung
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.
NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.
Zuletzt bearbeitet von
Xini
- 12 November 2007 21:42
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 November 2007 21:43
Xini
Anzahl der Beiträge: 1655
Hey, the original is giacchè
giacche -> jackets
giacchè -> because, since
going to edit